P: Cuente una experiencia negativa que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido los motivos que han causado ese fracaso.
R: Hasta el momento, no he tenido mayor… mayores este… inconvenientes. Más que solo el tiempo de asistencia, o sea, como el… que todo es tan tardado, demasiado tardado para solicitar una cita con especialistas y demás. Pero de ahí… eh… muy poco la verdad, muy poco que decir.
P: Cuente una experiencia positiva que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido las estrategias empleadas para llevarla a cabo con éxito.
R: Por lo general, cuando se trata de mi médica de cabecera, eh… bastante amable. Me explica cada una de las cosas con las que he llegado, con las que me he presentado, me explica las razones y demás. Y pues bastante bien. Se asegura de que esté clara de lo que me está diciendo y… vale.
P: ¿Cómo cree que un médico hablante nativo de español podría mejorar su comunicación con los pacientes migrantes cuya lengua materna no es el español?
R: Eh… pues… en mi punto de vista, sería como… que… que realmente se… se esfuercen un poco para asegurarse lo que… de entender lo que uno le está diciendo o explicar de una manera que uno como no nativo del español lo logre entender. No solo explicar, decir motivos y razones sin asegurarse antes de que el paciente lo esté entendiendo completamente. En mi caso he tenido bastante buena suerte, pero he conocido de casos de que no. De que te explican todo y pero no se toman el tiempo de asegurarse de que si el otro paciente entendió, que si sabe de lo que está hablando, de la seriedad del asunto y demás.