Transcripción:

P26: Ahora, cuéntame un poco más sobre esa experiencia que pensaste para la pregunta anterior (la del uso del español mientras vives o vivías en un país europeo que no es España y la emoción principal que sentiste). ¿Que pasó, dónde estabas y cómo te hizo sentir? R26: Cuando estaba en Rumanía, no me sentía tan mal, aunque me daba pena estar lejos de mi familia, que además vivía en España. Quería hablar más frecuentemente en español; si me iba a España, podría ser un poco triste a veces, pero daba igual en el fondo porque hablaba español, aunque no era mucho, y tenía muchos amigos y mi familia estaba ahí hablando español conmigo.

P27: ¿Qué significa para ti el español ahora? ¿Qué sentimientos o ideas asocias con él en este momento? R27: Ahora que vivo en este país, España, el español significa mucho para mí porque me está sirviendo mucho para todo lo importante que necesito saber estando en este país, como con los amigos, el cole y muchas otras cosas. En este momento, el español evocó una mezcla de emociones como la familiaridad, el orgullo y mi comunidad en este país.

Categorías:

Tipo de corpus: Hablante de herencia
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Hablante de herencia
Sexo: Femenino