P26: Ahora, cuéntame un poco más sobre esa experiencia que pensaste para la pregunta anterior (la del uso del español mientras vives o vivías en un país europeo que no es España y la emoción principal que sentiste). ¿Que pasó, dónde estabas y cómo te hizo sentir? R26: En general, en mi día a día o en situaciones en las que hablo en español viviendo en Rumanía, suele ser con mi familia o con amigos de España con los que juego al golf y tengo una actividad principal en común. Pensando digamos en una situación, que fue el fin de semana pasado cuando jugué al golf con un grupo de españoles… y él también hablaba español. Me sentí satisfecho hablando en español con ellos y tal. No sentí nigún tipo de presión ni nada. Alguna vez, digamos que tengo un poco de, no miedo, pero sí poca seguridad hablando en español porque hay algunas palabras que me salen en rumano o en inglés si no me las sé en español, pero en general me siento satisfecho y un poco indiferente al hablar en español, inglés o en otras lenguas.
P27: ¿Qué significa para ti el español ahora? ¿Qué sentimientos o ideas asocias con él en este momento? R27: Como he mencionado en mi audio anterior, para mi el español… me siento bastante indiferente al hablar en español o en otras lenguas. Al final, al haber crecido digamos desde los nueve años hablando ya en otro idioma, me he acostumbrado a sentirme cómodo hablando cualquiera de las lenguas digamos que conozco. Entonces, yo no creo que asociaría un sentimiento negativo o positivo a las lenguas, en especial al español. Lo único es que, bueno, cuando teniendo en cuenta que el español generalmente lo hablo en casa con mis padres, me siento más en casa, no sé… puedo decir que me siento cómodo hablando en español, pero vaya, nosotros hablamos español con inglés, rumano… es un tutti frutti.