P: Cuente una experiencia negativa que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido los motivos que han causado ese fracaso.
R: Llevé a mi padre a urgencias porque caminaba torcido y había empezado pues a hacerse pis encima, algo que era totalmente nuevo en él, o sea nunca le había ocurrido. Entonces allí en urgencias estuvimos horas esperando, lo llevaron, se lo llevaron y más horas esperando, vale, cuando finalmente salen y nos… nos comentan que mi padre está perfecto, con una gran sonrisa, como si nuestras preocupaciones fueran exageradas, que era normal, que era la edad. Insistimos que… que no, que mi padre no estaba así hace unos días. O sea la sensación era de estar hablando con una pared, una pared eso sí sonriente. Está totalmente desconectada de nuestra angustia. Vale y me… nos sentimos totalmente impotentes y no escuchados. Y de estas anécdotas o experiencias tengo muchas, sobre todo con mis padres, que son mayores, ¿no? Y siempre me… estas situaciones me han dejado con una sensación que… que da igual lo que digas, porque no te creen, los profesionales no te creen, no te escuchan, creen que exageras todo, que tú no sabes, ellos han estudiado y tú no tienes ni idea de lo que estás contando. Y… y no hay nada que hacer, o sea te deja un estado de impotencia absoluto. Y muchas veces ni siquiera te están preguntando nada, están escribiendo, tú en silencio tú has comentado lo que te parece que está ocurriendo, con tus palabras, que a lo mejor no son las… las más especializadas, pero intentas ponerle palabra a esas… a lo que te pasa, ¿no? Entonces veo que está… que no hay comunicación, que hay una falta de comunicación y que da igual lo que digas, o sea al final vas al médico como si fueras a un examen. Y creo que eso sí que afecta al bienestar del paciente y de su familia. Muchas gracias.
P: Cuente una experiencia positiva que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido las estrategias empleadas para llevarla a cabo con éxito.
R: Mmm… pues como experiencia positiva en el caso de mi madre con sus vértebras rotas, pues finalmente conseguimos a duras penas llegar a la unidad del dolor. Y… y aquí la doctora que nos atendió fue maravillosa, desde primer momento nos escuchó a sus hijas a mi madre, a todo lo que le explicamos, los síntomas, el tipo de dolor, la evolución, todas las dudas que teníamos, no nos interrumpía, no miraba la pantalla, simplemente estaba presente, nos escuchaba… nos escuchaba, ¿no? Era una una escucha activa real. Ah… luego también exploró físicamente a mi madre, lo que no habían hecho antes, o sea ni la habían tocado, ¿vale? Con mucho cuidado porque es una persona mayor, ¿no? Y ese simple gesto, ¿no? de tocar, de verificar con sus manos ya nos hizo sentir que ya se tomaba un poco la situación en serio, ¿no? Y que estaba intentando comprender qué estaba ocurriendo. Y lo más importante desde luego es que nos dijo, bueno, que no nos preocupáramos, que… que… que íbamos a conseguir atenuar ese dolor y que si y que si no funcionaba ese tratamiento, intentaríamos otro, ¿vale? O sea que nos dio una sensación de tranquilidad y esa empatía que tenía hacia nosotros, pues dio un impacto, ¿no? enorme en nuestra forma de de llevar esta situación, ¿vale? Entonces pasamos de una angustia vital y diciendo, bueno, pues ya todos los años que le quedan para vivir a mi madre, pues va a tener que sufrir porque no hay nada, o sea no entendíamos por qué no podía haber nada que la curase. Y hemos recobrado la confianza, ¿no? Estamos más tranquilos. Mmm… es verdad que tampoco ha funcionado mucho el nuevo tratamiento, pero estamos ya pensando, bueno, estamos en buenas manos. Este, no ha funcionado totalmente, pero seguro que el siguiente irá mejor.
P: ¿Cómo cree que un médico hablante nativo de español podría mejorar su comunicación con los pacientes migrantes cuya lengua materna no es el español?
R: Ah… para mejorar la comunicación pues los médicos deberían también explicar, explicar con imágenes lo que realmente está ocurriendo en ese paciente. No solo le viene bien al migrante, sino que al… al que cuya lengua es el español. En el caso anterior que comentaba del… de esta doctora que tenía tanta empatía y pues nos ayudó mucho el hecho de que nos enseñara también lo que estaba ocurriendo: por dónde pasaba el nervio, cómo le afectaba a los músculos que estaban inflamados, el tratamiento cómo iba a actuar, dónde se iba a pinchar (era una infiltración en este caso) y ah los resultados que se esperaban. Pues igualmente si se hace ese tipo de comunicación más visual con el migrante sería bueno, porque ya por lo menos está entendiendo qué es lo que le pasa y él mismo ya puede poner palabras a… a todo ello, ¿vale? Otra cosa también sería bueno que los médicos tuvieran pues… unas charlas sobre las distintas culturas sanitarias, ¿no? para saber cómo se tratan a los pacientes en distintas culturas, sobre todo las… las que ellos atienden mayoritariamente, les podría venir bien, pienso yo.
Categorías:
Tipo de corpus: Usuario
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Inmigrado
Sexo: Mujer
Edad: mayores +55
País de recogida de datos: Francia