Transcripción:

P: Cuente una experiencia negativa que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido los motivos que han causado ese fracaso.
R: La experiencia ha sido con una otorrina… otorrino y resultó ser que yo tenía un acúfeno y entonces estaba muy preocupada y… realmente emocionalmente yo estaba mal en ese momento y la persona que me estaba atendiendo fue puf… totalmente antiempática conmigo. Eh… no me explicó nada eh… y no porque no se hubiese… no entendiese el español ni ella ni yo, simplemente la cuestión es que trató de eva… eludir el problema diciendo que eso no tenía solución y que yo tenía que buscarme pues… una solución con ayuda pues más psicológica. Entonces me sentí mal y en ese momento no pude contestar.
P: Cuente una experiencia positiva que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido las estrategias empleadas para llevarla a cabo con éxito.
R: Ha sido una situación en la que no era una circunstancia propia, sino que era acompañamiento a un familiar y resultó de que la persona que nos estaba atendiendo… facultativo que nos atendió en ese momento ha sido una persona en la que ha entendido la situación y nos ha dedicado tiempo a pesar de que no lo tenía en ese momento porque tenía una sala de espera eh… a tope y sin embargo creo que con palabras sencillas, con comprensión, con cariño eh… ha sido una… no sé… ha sido una… una experiencia grata porque realmente salimos de allí mucho mejor de lo que habíamos entrado, con confianza en que eso podría tener solución. Entonces bueno eso se ha agradecido y creo que esa es la… la forma de que… Yo sé que el sistema sanitario está saturado, que no hay tiempo, tienen muchas pacientes para atender y muy poco tiempo, pero cuando la situación lo requiere eh… esa comunicación tan eh… empática pues… es el resultado favorable.
P: ¿Cómo cree que un médico hablante nativo de español podría mejorar su comunicación con los pacientes migrantes cuya lengua materna no es el español?
R: En primer lugar, hay un servicio de atención telefónica en la que se puede hacer uso de él para hablar en otro idioma que no sea el español, pero en primer lugar pues no presionar en segundo lugar eh… atender con paciencia y reitero nuevamente el poco tiempo del que disponen los facultativos para la atención a las personas y con la dificultad del idioma lo que ocurre es que todavía eh… se sienten como más presionados y la gente que está fuera de consulta también sigue presionando al facultativo que está dentro de cuándo se dedica más tiempo menos tiempo es como… se necesitan esas prioridades. Entonces el migrante se siente mal, sale de allí con desconfianza, enfadado y esa es la situación que se está dando habitualmente.

Categorías:

Tipo de corpus: Usuario
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Inmigrado
Sexo: Mujer
País de recogida de datos: España