P: Cuente una experiencia negativa que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido los motivos que han causado ese fracaso.
R: Yo, yo nunca he tenido un problema con el servicio público de salud español. Siempre que he sido atendido eh… la comunicación con el médico ha sido directa, ha sido concreta, él ha tenido una preocupación de lo de mi relato médico y ha actuado en consecuencia. No, no tengo nada que decir en cuanto a situaciones que me hayan producido eh… algún fracaso en cuanto a lo que necesitaba de ese médico.
P: Cuente una experiencia positiva que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido las estrategias empleadas para llevarla a cabo con éxito.
R: Hace un mes fui a… a mi doctora de cabecera y le comenté que tenía un dolor de pecho y otras dolencias. Y ella solicitó inmediatamente una consulta con el cardiólogo porque los síntomas eran bastante graves para ella, noté su preocupación. Me pedí la hora, me la dieron para dos meses después y ella llamó a media tarde y me dijo que no, que no esperara tanto, porque no podía hacerlo y que fuera inmediatamente a urgencias, explicara mis dolencias y que lo viera el médico del hospital, el médico de urgencias, que ella se iba a comunicar directamente con él. Así fue, así lo hice, llegué a emergencias, a urgencias, se me hizo las pruebas correspondientes y la verdad que la doctora me salvó la vida porque si hubiese seguido sin control o hubiese esperado al médico de los dos meses, yo hubiese tenido un paro cardíaco porque tenía mis arterias obstruidas. Y la doctora posteriormente siguió preguntando por mi estado de salud cuando yo ya estaba hospitalizado y se mantuvo en contacto con mi mujer y no descansó hasta que supo que yo ya estaba fuera de peligro. Eso me… Esa mujer me salvó la vida y ella es mi doctora de cabecera.
P: ¿Cómo cree que un médico hablante nativo de español podría mejorar su comunicación con los pacientes migrantes cuya lengua materna no es el español?
R: Por mi experiencia personal, en cuanto a… lo… lo que he visto, he sido testigo en el trato de un médico nativo español con un migrante que no habla el idioma español. Lo más importante, obviamente, que si no sabe el idioma ese paciente, que… que es lógico que no lo sepa, lo más importante es la actitud. La actitud positiva, dar confianza. Esa persona que no sabe, no entiende lo que le están diciendo, se angustia, se desespera, eh… trata de explicar y si la doctora o el doctor tiene una actitud displicente o agresiva, como muchas veces ha pasado y lo he visto y he sido testigo y lo han hecho conmigo a pesar de que he tenido… eh… hablo el mismo idioma, se bloquea a ese paciente. Si el trato, que también he sido testigo, el trato del doctor o la doctora es amigable, constructivo, es… intenta hacerlo entender, le transmite a través de señales, intenta buscar a alguien que entienda el idioma, ese paciente o esa persona que está sufriendo un problema de salud se va a relajar. Y si la persona está relajada y está con alguien de confianza, la solución va a llegar sola. Se va a demorar más tiempo, pero va a haber solución porque está siendo tratado como persona y eso es fundamental.
Categorías:
Tipo de corpus: Usuario
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Inmigrado
Sexo: Hombre
Edad: mayores +55
País de recogida de datos: Chile