Transcripción:

P: ¿Ha tenido alguna vez dificultades para comunicarse con sus pacientes? Por ejemplo, que no les haya entendido a ellos o que ellos no le hayan entendido a usted. Por favor, describa una situación que le parezca significativa e indique qué estrategias ha utilizado para solucionar el problema.
R: Eran pacientes ingresados en unidades de cuidados intensivos que generalmente eran turistas y peregrinos.
P: En las consultas que considera que no ha habido malentendidos y que usted y su paciente se han entendido perfectamente, ¿cuáles cree que son los motivos? ¿Su dominio del español, sus habilidades comunicativas, sus conocimientos, etc.?
R: (XXX) español de una forma fluida o bien porque yo conocía su idioma y podía comunicarme mínimamente con ellos.
P: ¿Ha necesitado alguna vez a un intérprete o mediador en sus consultas médicas para hacer uso del español o una lengua vehicular como el inglés y comunicarse con su paciente? En caso afirmativo, por favor, describa la situación.
R: (XXX) o incluso en otros casos de… de pacientes pues a lo mejor extranjeros con otras culturas, aunque hablaran español y nos hubiéramos entendido, sería interesante tener la figura del mediador porque facilitaría la comunicación y no solo a nivel lingüístico, a nivel idiomático, sino la interpretación pues de determinados aspectos culturales que pueden suponer barreras para… para la atención. Lamentablemente, en los centros sanitarios donde he trabajado no… no existe la figura del mediador.
P: ¿Ha recibido alguna vez formaciones sobre temas como la comunicación médica clara y efectiva, la mediación intercultural, las dificultades de la consulta, etc.? En caso afirmativo, por favor, especifique.
R: (XXX) aspectos sobre cuidados culturales y sobre aspectos relacionados con la mediación intercultural que organizaba la… la (-) como… como cursos de la universidad de verano y… y bueno la verdad es que se adquiere otra… otra perspectiva en cuanto al… al trato y al cuidado de pacientes con… con otras culturas.

Categorías:

Tipo de corpus: Personal sanitario
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Inmigrado
Sexo: Mujer
País de recogida de datos: España