P26: Ahora, cuéntame un poco más sobre esa experiencia que pensaste para la pregunta anterior (la del uso del español mientras vives o vivías en un país europeo que no es España y la emoción principal que sentiste). ¿Que pasó, dónde estabas y cómo te hizo sentir? R26: Pues el primer día de clases de mi primer año en Rumanía, una de las personas con las que más rápido me empecé a llevar era una hispanohablante que habíamos coincidido en la jornada orientativa. Por el simple hecho de que hablara español y entre eso y que yo tampoco hablaba muy bien inglés, me empecé a llevar muy bien con ella. Tanto así que, cada vez que yo tenía una pregunta sobre dónde estaban las clases o si necesitaba ayuda con lo que fuera del cole, iba a ella y le preguntaba sobre lo que fuera
P27: ¿Qué significa para ti el español ahora? ¿Qué sentimientos o ideas asocias con él en este momento? R27: A ver, actualmente, el español, puesto que vivimos en España, no tiene ese sentimiento tan fuerte o no provoca ese sentimiento tan fuerte como provocaba cuando vivíamos fuera porque todos los días todo el mundo habla español. Entonces al final te estás desenvolviendo en tu idioma materno y como lo haces en tu día a día, eso no te genera ningún tipo de situación pero si.