Transcripción:

P26: Ahora, cuéntame un poco más sobre esa experiencia que pensaste para la pregunta anterior (la del uso del español mientras vives o vivías en un país europeo que no es España y la emoción principal que sentiste). ¿Que pasó, dónde estabas y cómo te hizo sentir? R26: Me encanta cuando me mudo de país y me cambio de colegio y no conozco a nadie, y conozco a una persona hispanohablante. Es como que le conoces, te pones a hablar con esa persona y ya es tu primer amigo en todo el colegio solo porque los dos habláis español.

P27: ¿Qué significa para ti el español ahora? ¿Qué sentimientos o ideas asocias con él en este momento? R27: Al vivir fuera de España y estar siempre en países en que no habla español, cuando pienso sobre el español, sobre el idioma, suelo relacionarlo más con mi familia. Porque cuando estoy en casa es el idioma con el que hablo con mis padres, con cuando voy a España, con mis tías, con mis tíos, con mis primos, con mis abuelos y también en España en sí. Cada vez que voy, pues escucho español por todos lados, es muy diferente. No es como cuando escucho mucho español, porque voy a España, es como diferente, no estoy acostumbrado a tanto español.

Categorías:

Tipo de corpus: Hablante de herencia
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Lengua materna: Español
Tipo de texto: Monológico
Género de la muestra: audio
Condición de la muestra: Estimulada
Condición de estudio: Hablante de herencia
Sexo: Masculino