Transcripción:

ENTREVISTADORA: Muy bien, pues empezamos con el examen de nivel de español. Este examen tiene dos actividades, dos tareas: la primera tarea es una entrevista personal con algunas preguntas y la segunda tarea, la segunda actividad, es una conversación.
PARTICIPANTE: Sí.
E: En la… en la primera actividad, en la entrevista, yo voy a proponerte algunas preguntas y tú debes contestar, eh… después de cada pregunta, ¿vale?
P: Sí.
E: Muy bien, pues empezamos. Eh, ¿cómo te llamas?
P: Eh… me iamo (-).
E: Uhum, y, por favor, ¿puedes deletrearme tu nombre?
P: (-).
E: Uhum.
P: (-).
E: ¿(-)?
P: Sí.
E: Muy bien, perfecto y, ¿de dónde eres (-)?
P: Soy de Bangladesh.
E: Muy bien, de Bangladesh, perfecto. Y, ¿cuánto tiempo llevas en Madrid?
P: Un… un anios.
E: Un año, muy bien. ¿Y desde cuándo estudias español?
P: Uhm, yo… cinco o seis/siete clase ahora (XXX).
E: Uhum, de acuerdo. Y, ¿qué es lo que más te gusta de estudiar español?
P: No tiendo profesora.
E: ¿Qué es lo que más te gusta de estudiar español?
P: Yo…amigo.
E: ¿Cómo?
P: Yo… amigo.
E: Ah, vale. ¿Y lo qué menos te gusta? ¿Hay algo que no te gusta de estudiar español?
P: Sí.
E: ¿Qué-qué es lo que no te gusta, del español?
P: Espanioles muy (XXX)
E: Vale, muy bien. Y…
P: Yo hablar-hablar-hablar poco, intendo mucho.
E: Claro.
P: Hablar poco, intendo mucho.
E: Vale, no te preocupes.
P: No mucho, eh… hablar español (XXX).
E: Vale. Vale, pues cuéntame ahora (-), ¿cómo es para ti un día normal? ¿Qué haces un día normal?
P: Sí.
E: ¿Qué haces un día normal? Por la mañana, por la tarde…
P: Sí… pro… prof-profadora… Por favor, ha… hablar… no intendo.
E: ¿Qué haces un día normal? Por la mañana, por la tarde… ¿Qué haces, un día normal?
P: Eh…
E: Te levantas… ¿A qué hora te levantas?
P: No intendo.
E: Vale, no pasa nada. Y, ¿tienes algún plan para hacer la semana próxima? ¿Algún plan con amigos?
P: Sí.
E: ¿Sí? ¿Qué-qué-qué vas a hacer?
P: Sí, yo plan… yo plan… yo plan… a es… a es habla español mucho. A eh… yo hablar español mucho, eh… (XXX). (RISAS) Perdona.
E: Vale. Y, eh… ¿con quién vives…? ¿En casa…?
P: Sí, in casa.
E: ¿Con quién vives, con qué personas vives?
P: Eh… ¿cuánta pa… cuánta persona vive? Eh, uno (XXX) vives aquí.
E: Uhum. Vale.
P: Él (XXX).
E: Vale. Y, eh, ¿te gusta estar con gente o prefieres estar solo?
P: Sí.
E: ¿Te gusta estar con amigos o prefieres estar…?
P: Yo a… yo a hermano, yo a hermano, eh… él habla mucho español. So (*) yo amigo aquí.
(-)
E: Vale, eh, pues continuamos. Entonces, eh… ahora mismo (-), ¿trabajas?
P: Sí, yo trabaga.
E: Sí, y, ¿en qué trabajas? ¿Cuál es tu trabajo?
P: Eh, cuatro, eh… dos mese… dos mese trabajo, eh… En fotoría.
E: ¿Dónde?
P: En fotorí-futería, a…
E: ¡Ah!
P: Moncola… Moncloa.
E: Vale, vale, vale. Y, en-en Bangladesh, ¿allí trabajabas, estudiabas? Cuando estabas en Bangladesh.
P: Yo trabaga… yo bi eh… businnes, businessman eh, yo… yo… businessman in (*) Bangladesh, yo no trabajar.
E: No.
P: Yo… yo, eh… university (*)- university (*) competente.
E: Ah, vale, estabas… est-estudiabas.
P: Yo university (*) completed in (*) Bangladesh.
E: Vale, vale. Y, para ti, eh, ¿Cómo es tu trabajo perfecto, tu trabajo ideal? ¿Cómo sería? Trabajo perfecto para ti.
P: Gracias.
E: Uhum. Vale, y, eh… ¿Cómo es eh…? En Bangladesh, ¿cómo es la ciudad donde tú vivías?
P: No intendo, profesora.
E: ¿En qué ciudad vivías? Tu ciudad en Bangladesh.
P: Baraiyarhat.
E. Uhum. Y, ¿cómo es? ¿Cómo es? ¿Es bonita, es grande, es pequeña?
P: ¿Cómo?
E: ¿Cómo es? ¿Es bonita?
P: Sí.
E: ¿Sí? Y-y, ¿qué hay en tu ciudad? ¿Qué hay?
P: (RISAS)
E: Uhum. Vale, y, eh… (-), eh… el primer día que tú estás en Madrid, ¿recuerdas?
P: Sí.
E: Uhum. ¿Có-cómo es ese día?
P: Yo harmano.
E: ¿Cómo?
P: Yo harmano.
E: E-ese día, ¿tú qué haces? Cuando llegas… primera vez en Madrid.
P: Madrid, one (*) años, uno años.
E: Sí, y tu primer día en Madrid, ¿qué haces? Primer día que tú llegas a Madrid. ¿No? Vale, no pasa nada. Vale, pues, eh, (-) vamos a continuar, ¿vale? Vamos a hacer otra actividad. Mira, vamos a continuar con una conversación, ¿uhum? Mira, te voy a enseñar dos imágenes y tú debes elegir una imagen para hablar sobre ese tema. Mira la primera imagen, ¿puedes verla? ¿Eh? ¿Pu-puedes ver esta imagen sobre las casas y los pisos?
P: Sí.
E: Muy bien, y mira, esta es la imagen 2 sobre el trabajo. ¿De qué quieres hablar, de qué quieres hablar, de la-de las casas, de la vivienda o del trabajo?
P: De tabajo. Tabajo uhm… idial (XXX).
E: Vale, del trabajo, muy bien. Pues mira, eh, voy a contarte un problema, ¿entiendes la palabra problema? ¿Problem (*)? Problema.
P: No, no problema.
E: Voy a… voy a contarte un problema…
P: Sí.
E: … que yo tengo, ¿eh? Que yo tengo en mi trabajo, ¿vale?
P: Vale.
E: Para que tú puedes ayudarme, ¿sí?
P: Sí.
E: Vale, muy bien, pues mira: eh, el problema que yo tengo es que necesito pedir dos días de vacaciones en el trabajo para hacer unas cosas personales, pero, pero mi jefe es muy serio, muy estricto y quizás, no está de acuerdo. Yo necesito dos días de vacaciones, pero es posible que mi jefe no quiere dar, darme a mí estas vacaciones. Entonces yo quiero pedirte ayuda a ti preguntándote qué puedo hacer, ¿entiendes?
P: Sí, intendo.
E: Muy bien, pues entonces, ahora, a partir de este problema, la tarea que tú debes hacer, ¿uhum? Es, pues, hacerme preguntas para saber más cosas sobre mi trabajo y sobre mi problema. También puedes darme tu opinión, darme recomendaciones, ¿entiendes la palabra recomendaciones?
P: Sí.
E: Recomendar, dar consejos…
P: Reco-re-re-recondaciones, eh… no entiendo.
E: Y, ¿entiendes consejos?
P: Consej… ¿conoces?, eh, sí, entiendo.
E: ¿Sí? Es para-para ayudarme, ¿eh?
P: Sí.
E: Vale, pues entonces ahora, ahora, eh… ¿entiendes la tarea? ¿entiendes la tarea? Bien, yo tengo un problema y ahora tú, eh… debes ayudarme a encontrar una solución a este problema, ¿sí?
P: Sí.
E: Entonces tienes que darme tu opinión y también darme consejos para yo, eh… solucionar este problema en el trabajo. Si quieres, eh, ahora, te voy a dar dos minutos para que tú puedas preparar la tarea, ¿tienes papel y bolígrafo para poder escribir las ideas que quieres decirme?
P: Sí.
E: Perfecto.
P: Lo tengo, lo tengo boli.
E: Muy bien, pues ahora tú puedes escribir, eh… tu opinión y también los consejos que tú quieres darme para solucionar mi problema, ¿vale?
P: Vale.
E: Puedes escribir.
(CORTE DE LA GRABACIÓN)
E: ¿Estás preparado ya (-)?
P: Sí.
E: Muy bien, pues ale, ya podemos empezar con esta segunda tarea.
P: Eh… yo no (XXX), eh… yo no (XXX) mucho eh… hablar español. Yo poco, eh… (XXX), discúlpame. Yo no viruse, yo querer vacaciones, por favor… yo queres vacacione, porque yo (XXX) a… dos días yo queres eh… vacaciones… yo, uhm… vienes trabajar…por favor… eh… yo quebé (XXX) para vacaciones.
E: Uhum. Vale, eh, entonces, ¿tú me… tu consejo es que yo hable con el jefe? ¿Yo hablar con el jefe para explicar que necesito vacaciones?
P: Sí.
E: Vale, vale… parece que sí. Lo más importante es que primero hable con él para proponerle, ¿eh? Esta-esta necesidad pero, eh… si el jefe no quiere… darme estas vacaciones creo que, quizás, puedo pedir a un amigo que haga, eh… estos trámites por mí. Si yo tengo que trabajar porque el jefe no quiere darme vacaciones puedo hablar con un amigo para que ese amigo, eh, él hace eh… las co-estas trámites personales en mi lugar, ¿crees que es una buena idea, qué opinas?
P: Vale.
E: ¿Sí? También podría ser una-una idea… Vale, (-) pues, eh, muchas gracias.
P: Gracias a ti.
E: Por participar y, eh… con esto podemos terminar, eh… este examen, ¿vale?
P: Vale.
E: Muchas gracias.
P: Gracias a ti.
E. Hasta luego.
……………………………………………………………………………
CÓDIGOS
E = Entrevistadora
P = Participante
(-) = Se ha anonimizado
(XXX) = No se comprende
(RISAS) = Risas
(:palabra) = Palabra que pensamos que el participante quería decir
(*) = Palabra, expresión o frase en otra lengua
… = Palabra cortada / Frase cortada / Puntos suspensivos
Eh = Interjección de duda
Ajá = Interjección de afirmación
Uhum = Interjección de afirmación menos marcada
Uhm = Interjección cuando piensan
Pa-palabra = Repeticiones cortas separadas por guion
(CORTE DE LA GRABACIÓN)
(SONIDO)

Categorías:

Tipo de corpus: Aprendices
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Tipo de texto: Dialógico
Género de la muestra: Examen
Condición de la muestra: Certificativa
Condición de estudio: Inmigrado
Nivel de lengua: A1
País de recogida de datos: Bangladesh