ENTREVISTADORA: Muy bien, pues empezamos con el examen de nivel de español. Este examen incluye dos actividades: la primera actividad es una entrevista con preguntas y la segunda actividad es una conversación entre los dos.
PARTICIPANTE: Vale.
E: ¿Vale? En la primera actividad, en esta entrevista, yo te voy a hacer algunas preguntas, ¿vale? Y tú vas a contestar cada pregunta después, inmediatamente después.
P: Vale.
E: ¿Vale? Pregunta y respuesta. Muy bien, pues, en primer lugar, ¿cómo te llamas, tu nombre y apellidos?
P: Eh, me llamo (-).
E: Uhum. Y… ¿podrías deletrearme tu nombre y tu apellido, por favor?
P: Me llamo (-) e mi apellido es (-).
E: Uhum. ¿Y las letras?
P: Eh… ¿Mi nombre, árabe?
E: Sí.
P: (-)
E: Vale.
P: Eh… ¿Apelledo? Eh… (-).
E: Perfecto, muy bien. Muchas gracias. ¿Y de dónde eres?
P: Eh… Soy de Marruecos.
E: Marruecos. Muy bien. Y… ¿cuánto tiempo llevas en… España?
P: Llevo aquí, eh, casi tres años.
E: Tres años. ¿En Madrid todo el tiempo o en otras ciudades?
P: Eh… Solo en Madrid.
E: Solo en Madrid, uhum. ¿Y desde cuándo estudias español?
P: Eh… Desde dos mil dieciocho.
E: Ajá. ¿El primer año?
P: Sí, directamente, de entrar la clase.
E: Ajá. En Marruecos no…
P: No.
E: No habías estud…
P: No.
E: Nada.
P: No, pero he estudiando eh… Tengo el bachillerato en Marruecos.
E: Ajá. Muy bien.
P: Pero… ten sido el francés.
E: Ajá. ¿Entonces hablas árabe y francés?
P: Yo hablo árabe, francés e… un poco de castellano.
E: Bueno, castellano también. Uhum. Vale, ¿y qué es lo que más te gusta de estudiar español?
P: Eh… Me gusta… estudiar español para hablar e comunicar con la gente. Porque quiero, eh… quiero trabajar aquí. Necesito hablar.
E: Claro, claro. Muy bien, ¿y lo que menos te gusta, de estudiar?
P: Uhm… Eh… Aquí en Madrid, eh… la gente la habla rápido, por eso.
E: Y es difícil a veces entender…
P: No, no es difícil, pero… hay algunos hablan rapidísimo.
E: Uhum. Muy bien. Vale, y… para ti, (-), ¿cómo es un día normal? ¿Qué… qué haces un día normal en tu vida?
P: Yo hago un curso de peluquería.
E: Ah, muy bien.
P: Eh… Hacía dos cursos aquí, un curso de jardinería e, eh… otro curso de mecánica, coche.
E: Sí.
P: E… En este momento yo hago curso de… de… de peluquería, todos los días.
E: ¿Por la mañana?
P: Por la tarde, todos los días. Desde el lunes hasta el viernes.
E: Uhum.
P: Por eso… estoy ocupado, siempre. Por la mañana, eh… tenía clases de casteiano.
E: Ajá.
P: Lunes y… Lunes, martes y vernes.
E: Uhum. ¿Lo haces aquí en el centro?
P: Sí, aquí en el centro.
E: ¿Tú vives aquí también?
P: Eh… Sí, pero en este momento estado en el… yo vivo en el hostel.
E: Ah.
P: Dos meses. Tengo dos meses fuera centro y puedo volver aquí.
E: Ah, vale, entiendo. Uhum. ¿Y te gusta más el curso de peluquería que el de mecánica?
P: Eh… Sí, la verdad, porque, eh… quiero abrir una peluquería grande de… tengo… Tengo sueno, eh… para… abrir una peluquería grande en el futuro.
E: Uhum. Ahora después te voy a preguntar…
P: Vale.
E: … sobre tu trabajo perfecto. Vale, y esta semana, ¿has hecho algo que te gustaría destacar, contar…?
P: ¿Cómo?
E: ¿Esta semana, has hecho algo diferente, que quieras contar?
P: La verdad no.
E: ¿No?
P: No.
E: Una semana rutinaria…
P: Solo semana como todas las semanas.
E: Uhum.
P: Normal. Por la mañana estudiando, e por la tarde… el curso.
E: Uhum, uhum. Muy bien, ¿y para las próximas semanas tienes algún plan?
P: Sí… tengo plano con… mis amigos aquí, en Navidad.
E: Ah, claro.
P: Sí, está… Está (XXX) aquí, tengo nel… la próxima semana.
E: ¿Y qué vais a hacer para Navidad?
P: Uhm… Como toda la gente aquí. Fiesta…
E: ¿Qué hace la gente?
P: Eh… Fiesta. Una fiesta con… mis amigos.
E: Uhum, uhum. Muy bien. Vale. Y, normalmente, ¿con quién estás, durante el día? ¿Con quién vives, con quién pasas el tiempo?
P: Eh… Bueno, yo… vivo con… eh… una persona de… es de Senegal.
E: Ajá, sí.
P: Es del Camerún. Es buena gente, es un profesor aquí, del inglés. Eh… Siempre yo hablo con él. Este un… Es un… señor muy aber-abierto, porque soy musulmán, él es cri-cristiano. Siempre hablamos paral culturas, e para religiones…
E: Conversaciones int…
P: Me gusta hablar con él, la verdad, porque es un señor tiene muchas cosas en su cabeza.
E: Uhum, y aprendes también…
P: Sí, claro.
E: … él, y él de ti.
P: Yo hablo con él castellano.
E: Ah, también.
P: Mejor para mí.
E: Totalmente. Uhum. Muy bien. Y, por lo general, ¿te gusta relacionarte con la gente o prefieres estar solo?
P: No, me gusta… Soy un chico, eh… Me gusta hablar con la gente.
E: Uhum.
P: Me gusta hablar para aprender más, y… para aprender más, y… ya está.
E: Muy bien. Y cuando estás con la gente, ¿qué es lo que más te gusta de las personas? ¿Qué cosas te gustan, cuando estás con una persona?
P: Me gusta hablar, eh… por el futuro, me gusta la gente que… tiene un objectivo.
E: Sí.
P: No me gusta la gente que está la gente que… vivir para vivir…
E: Uhum. Gente luchadora que sabe lo que quiere.
P: Eso es.
E: Muy bien. ¿Y qué es lo que más te molesta en las personas, o no te gusta?
P: Me gus… No me gusta la gente que… que… habladores. Que hablan mucho para nada.
E: Ah, ya. Sí. Sí, sí, sí.
P: Él… habla mucho, pero… (RISAS). No tiene nada en su cabeza.
E: (RISAS) Sí. No interesa, eso. Uhum. Muy bien, entonces me has dicho que ahora mismo estás estudiando peluquería, y español también. ¿Y en tu país estudiabas, trabajabas…?
P: Sí, en mi país estudiaba mecánica. Tengo bachillerato e tengo el diploma de mecánica en mi país.
E: Muy bien.
P: Eh… porque me gusta mecánica. E tengo otra diploma, eh, porque… estaba en Bélgica.
E: Ah…
P: Tengo otra diploma del… de dignóstica coche, ¿sabes?
E: ¿De cómo?
P: De diagnóstica. Cómo buscar el problema en el coche con el ordenador.
E: Ah…
P: Eh…
E: Pero muy diferente a peluquería.
P: Sí, porque en este minuto no tengo papeles para estudiar… más.
E: Ah, vale, y solo puedes… Vale, vale. Claro, uhum. Lo entiendo. Y si comparas los estudios que hiciste en Marruecos y cómo estudias aquí, ¿hay mucha diferencia entre la forma de estudiar o la escuela allí y aquí?
P: Eh… Sí, claro. Hay mucho diferente, porque… Marruecos… eh… Falta muchas cosas…
E: Uhum.
P: … no como aquí. Tú puedes estudiar que tú… te… Me gusta más.
E: Uhum.
P: Ahí no. No hay muchas… no hay muchos caminos para estudiar.
E: Ya.
P: No como aquí, Europa.
E: Uhum.
P: Es el problema.
E: Porque entre Bélgica, y España… más parecido.
P: Sí, más parecidos. Porque aquí la gente más abiertos, no como ahí.
E: Sí. Y si pudieras elegir para tu futuro, ¿cómo sería tu trabajo ideal? Ya me has contado antes un poco.
P: Bueno… Eh…
E: ¿Pero cómo sería para ti?
P: Puedo abrir una… una peluquería, la verdad. Porque me gu… No me gusta trabajar, eh… en una empresa, hay gente, hay… jefe, hay… Me gusta trabajar solo.
E: Para ti.
P: Sí, el… Autónomo.
E: Autónomo. Pero eso antes necesitas una inversión.
P: Sí, claro.
E: Y después ya…
P: Poco a poco.
E: Poco a poco.
P: Escalar.
E: Ir escalando, esa es la actitud. Sí. Muy bien, vale. Y en Marruecos, ¿de qué ciudad eres?
P: Soy de Casablanca.
E: Casablanca. Uhum. ¿Dónde está exactamente Casablanca?
P: ¿Qué?
E: ¿Dónde está exactamente Casablanca, en Marruec…?
P: Soy del… del centro de Casablanca.
E: Vale. Y… Yo, por ejemplo, no he estado nunca en Casablanca. ¿Cómo es Casablanca? ¿Qué hay, qué tiene…?
P: Bueno… Casablanca es el capital económica de Marruecos, es el… la ciudad más grande en África. Eh… Todo las empresas en Marruecos están en Casablanca, por eso… hay muchos fabricantes en Casablanca. Es co… Como Madrid.
E: ¿Sí? ¿Es una ciudad rica?
P: Eh, claro. Es más rica en Marruecos.
E: Sí, sí.
P: Porque todas las empresas grande en, creo, en África, están en Casablanca.
E: Uhum.
P: Y tiene un… ¿puerto, sí?
E: Sí, sí.
P: Puerto… más grande de Marruecos e… ia está.
E: Uhum. ¿Te gusta Casab…?
P: Sí, me gusta, porque… eh… yo vivo cerca del… del costa.
E: Uhum.
P: Tenemos playa… todo cerca de mi casa.
E: Qué bueno. Una buena combinación, ¿no? Porque tienes la parte económica, pero también tienes la parte de tranquilidad de la playa. Bueno, tranquilidad…
P: Sí, tranquilidad…. Nah…
E: Eh…
P: Casablanca como el centro de Madrid, sempre hay ruido, hay… hay coches, hay ruido del… Pero… me gusta Casablanca.
E: Ajá.
P: Me gusta vivir en… en ciudades grandes.
E: Grandes…
P: No me gusta… pueblos…
E: ¿Tú piensas en volver a Casablanca o prefieres quedarte aquí?
P: Eh… Prefiero quedar en… en Europa.
E: En Europa. Uhum, muy bien y… Bueno, sabes que aquí en España, en Europa… bueno, en general, tenemos algunas costumbres, algunas tradiciones, celebraciones, fiestas… Eh, por ejemplo, en… en Marruecos o, concretamente, en Casablanca, ¿tenéis algunas fiestas… algunas, también, tradiciones o costumbres?
P: Sí, tenemos fiestas… religiones.
E: ¿Sí?
P: Como aquí. Tenemos… Ramadán. Tú sabes Ramadán…
E: Conozco.
P: Tenemos el… Fiesta del Cordero. Y tenemos el… tercera fiesta se llama fiesta pequeña. Se como Fiesta del Cordero, pero… es pequeña, un poco pequeña.
E: ¿Qué hacéis en la Fiesta del Cordero?
P: Eh… Compramos un cordero.
E: ¿Sí?
P: Eh… e, ¿cómo se llama? Eh… Coci… Y cocinar.
E: Vale, muy bien.
P: Hacemos muchas cosas, cocinar en el… porque es cordero.
E: Ya. ¿Con la familia o con amigos?
P: Con la… Con la familia.
E: Con la familia.
P: Con la familia.
E: ¿Y cuándo… lo hacéis? ¿En qué fecha?
P: Eh… Porque en… eh… Tenemos una fecha de los árabes, no como aquí. Cada año tiene una fecha nueva.
E: Ah, vale.
P: No como el… No como el… La fiesta normal, de dos mil veinte.
E: Que siempre…
P: Sí.
E: Uhum. Muy bien. ¿Y tú crees que es importante cuidar y guardar, conservar… estas costumbres o tradiciones, o que es mejor cambiarlas, con los nuevos tiempos?
P: Eh… Para mí es muy importante quedarla, porque… soy un chico religiojo, un poco.
E: ¿Sí?
P: E… me gusta… de fiestas, nuestra fiestas.
E: Claro. ¿Y aquí la puedes celebrar, no? Aquí en est…
P: Sí, claro.
E: Ningún problema.
P: No, no tenemos problemas.
E: Ningún problema… Muy bien. ¿Y recuerdas el día que llegaste a Madrid?
P: ¿El primer día?
E: Sí. Tu primer día en Madrid.
P: Sí.
E: Cuéntame cómo fue, ¿cómo…? ¿Qué hiciste?
P: Eh… Llego aquí… La verdad llego aquí numa patera. Pero… en Madrid solo día normal…porque tenía… primos aquí.
E: Uhum.
P: Eh… Sol día normal como… como un chico tiene papeles.
E: ¿Sí?
P: Porque tengo experiencia en Europa. No tengo… No es primer día en Europa.
E: Vale.
P: Tengo experiencia aquí.
E: Porque tú, de… de Casablanca… ¿fuiste primero a Bélgica?
P: No. ¡Antes!
E: Años antes.
P: Sí, años antes…
E: Ah, vale.
P: … de volver. Porque tenía un visa de estudiante.
E: Uhm…
P: Visa de un año.
E: ¿Eres un buen estudiante?
P: Sí. Y después… Eh… Porque… He visto muchas cosas buenas aquí, en Europa.
E: Sí.
P: Y… por eso, eh… quería volver aquí otra vez para… para vivir. Necesito estar aquí tres años… Tú sabes.
E: Uhum. Vale. Muy bien. Perfecto, (-). Pues… Aquí, si te parece, terminamos la primera actividad. ¿Vale?
P: Vale.
E: Y ahora vamos a pasar a la… segunda…
P: Vale.
E: … que es una conversación.
P: Vale.
E: Te voy a explicar en qué consiste. Mira, te voy a enseñar dos imágenes sobre dos temas diferentes, y tú tienes que elegir una imagen para hablar sobre ese tema.
P: Vale.
E: Después te explico más. O bien tenemos la vivienda, el alojamiento, o el trabajo. ¿De qué te apetece?
P: Eh… la primera.
E: ¿Sobre la vivienda?
P: La viviend.
E: Vale. Pues mira, en relación con la vivienda, te voy a contar un problema que yo tengo con la vivienda, para que tú me ayudes.
P: Vale.
E: ¿Sí? Vamos a tener una conversación…
P: Vale.
E: Yo te voy a explicar mi problema, y tú me puedes ayudar.
P: Vale.
E: Entonces… Mira, eh… yo vivo aquí en Madrid en un piso alquilado, ¿uhum? El propietario, ¿entiendes propietario?
P: Oh, sí, sí.
E: Ha decidido subirme el precio del alquiler. Quiere que yo le pago más dinero.
P: Es el dueño, ¿sí?
E: El dueño, muy bien.
P: Vale.
E: Eh… Y ahora ha decidido subir el precio del alquiler, que yo pague más dinero.
P: Sí, lo normal.
E: Y no sé cómo puedo pagar todos los gastos porque no tengo tanto dinero.
P: Vale.
E: ¿Qué puedo hacer? Entonces ahora, te voy a dar dos o tres minutos para que tú…
P: Vale.
E: … puedas pensar, uhum, en… Mira, para que te puedas preparar la conversación y puedas pensar en más preguntas que quieres hacerme. Por ejemplo, dónde vivo, cuánto dinero pago… Preguntas que tú quieres hacer, y también para que, eh, me des consejos, ¿consejos, entiendes? ¿Recomendaciones?
P: Vale.
E: Sobre cómo puedo, eh, solucionar este problema y después, entre los dos, vamos a intentar llegar a una solución para el problema.
P: Vale.
E: Entonces es pensar, ¿eh? consejos, qué te parece, cuál es tu opinión sobre este tema, eh… hacer más preguntas, ¿vale? Sobre el tema, y después, eh, pensar en una solución. Entonces, te recuerdo: vivo en un piso alquilado y el dueño quiere que pague más dinero, pero yo no puedo afrontar tantos gastos.
P: Vale.
E: ¿Qué puedo hacer? Te doy dos, tres minutos.
P: Vale.
(CORTE DE LA GRABACIÓN)
E: ¿Vale? Vale, pues después del tiempo de preparación, comenzamos con esta segunda tarea. Como te he comentado, el propietario de mi piso quiere aumentar el precio de mi alquiler, pero yo no puedo afrontar tantos gastos, ¿qué puedo hacer?
P: Eh… Puedes hablar con él, con un buena manera. Digo que… no puedo pagar más porque… tú sabes, España ahora está en crisis, no hay mucho trabajo, e… cuando no quiere, digo que puedo más tiempo para buscar otro piso.
E: Sí, yo ya he hablado con el propietario, pero él dice que… no quiere bajar el precio y… yo había pensado también buscar otro piso. El problema es que me gusta mucho ese barrio de Madrid donde vivo ahora, porque está muy cerca de mi trabajo. Entonces…
P: Bueno, puedes buscar otro piso en… en el barrio que te gusta.
E: Uhum. Eso también, pero no sé si voy a encontrar un piso más barato. No estoy segura.
P: Porque tú no tienes otra manera cuando… ¿Dónde vive? ¿Estás en el centro de Madrid? ¿O…?
E: No. Bueno, ¿Chamberí? Más o menos…
P: Se puedes hablar con el dueño…
E: Sí, porque sabes que en el… en el piso somos tres personas.
P: Ah, vale.
E: Uhum. Comparto piso con dos compañeras. Ellas sí pueden pagar más dinero. Eh… ¿Crees que podría hablar con ellas?
P: Sí, puedes hablar con ellas tamb… Ellas también. Eh… ¿dos chicas?
E: Son dos chicas, sí.
P: Puedes hablar con ellas y… pedir un… Eh… El primer mes pueden pagar ellos, pero después puedes pagar tú.
E: Ya, eso… sí. También he pensado que puedo decirles: yo… uhm… hago las tareas de la casa, lavar, cocinar…
P: Ah, sí, sí.
E: … planchar…
P: Sí, sí. Tú puedes…
E: … y ellas pagan más.
P: Sí, puedes sí. Puedes… Eh… Tú lavas y… co-cocinas, puedes limpiar todo… Todo las cosas de casa, y ellas pueden pagar más.
E: ¿Te parece buena idea?
P: Sí, es buena idea, la verdad.
E: Sí. Porque también había pensado hablar con mi jefe en el trabajo para pedirle un aumento de sueldo. Y tener más dinero.
P: Y puedes trabajar más horas…
E: Ah.
P: … en tu trabajo… para… eh… tener más horas… e más denero.
E: Esa idea me gusta mucho.
P: Sí, cuando hay muchas horas, hay más denero.
E: (RISAS) Vale, uhum, pues me gustan mucho tus… tus consejos. Uhm… ¿Alguna otra cosa que quieras decir?
P: No, está bien.
E: ¿Está bien? Muy bien, pues muchas gracias.
P: A ti.
E: Y… damos por finalizada esta segunda actividad, y también por concluido el examen oral, ¿vale? Muchas gracias.
P: A ti. ¿Ya está?
……………………………………………………………………………
CÓDIGOS
E = Entrevistadora
P = Participante
(-) = Se ha anonimizado
(XXX) = No se comprende
(RISAS) = Risas
(:palabra) = Palabra que pensamos que el participante quería decir
(*) = Palabra, expresión o frase en otra lengua
… = Palabra cortada / Frase cortada / Puntos suspensivos
Eh = Interjección de duda
Ajá = Interjección de afirmación
Uhum = Interjección de afirmación menos marcada
Uhm = Interjección cuando piensan
Pa-palabra = Repeticiones cortas separadas por guion
(CORTE DE LA GRABACIÓN)
(SONIDO)
Categorías:
Tipo de corpus: Aprendices
Tipo de muestra: Oral
Lengua del corpus: Español
Tipo de texto: Dialógico
Género de la muestra: Examen
Condición de la muestra: Certificativa
Condición de estudio: Inmigrado
Nivel de lengua: A2
Edad: Jóvenes 20-34
País de recogida de datos: Marruecos