P: ¿Ha necesitado alguna vez a un intérprete, traductor o mediador en sus consultas médicas para hacer uso de su lengua materna (persa) o una lengua vehicular como el inglés? En caso afirmativo, por favor, describa la situación.
R: No, no he necesitado traductor.
P: Cuente una experiencia negativa que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido los motivos que han causado ese fracaso.
R: Ninguna.
P: Cuente una experiencia positiva que haya tenido como usuario del servicio de salud español (público o privado). Por favor, destaque el aspecto lingüístico y emocional de dicha experiencia y comente cuáles han sido las estrategias empleadas para llevarla a cabo con éxito.
R: En la pandemia estuve ingresado seis días en la sanidad pública y el trato fue muy, muy, muy bueno. Mi mujer estuvo 14 días ingresada y lo mismo.
P: ¿Cómo cree que un médico español podría mejorar su comunicación con los pacientes migrantes?
R: No lo sé, ¿aprendiendo el idioma árabe?